Utilización de scans franceses (Hayana Team) sin permiso por grupos hispanos LEER!
5 participantes
Página 1 de 1.
Utilización de scans franceses (Hayana Team) sin permiso por grupos hispanos LEER!
Así como nosotros exigimos respeto por nuestro trabajo, también debemos respetar el trabajo de los grupos internacionales u.u
Todos los grupos tienen reglas de difusión y re-traducción, es cosa de que busquen bien en las secciones de FAQ (Frequently Asked Questions), no pueden decir que no las han sabido leer o entender porque estan en otro idioma, sería algo absurdo ¬¬U
Hoy me ha llegado esto al correo de parte de Hayana Team
http://hayanateam.free.fr/accueil.php
Así que como hay que ser justos, lo hago público y espero que los grupos hispanos involucrados, normalicen esta situación.
En el primer caso, el de Sorairo Ageha, está claro que son los scans de Hayana n.nU Así que porfis chic@s de Tsugutaku, ponerse de inmediato en contacto con el grupo francés y arreglar el entuerto.
En el segundo caso de 16 Life, que son los scans de Hayana que se los provee a Chibi Manga, al parecer dieron permiso doble u.u por que en los links de la web de Chibi Manga, en http://chibimanga.6te.net/links.html veo los banners tanto de Koizora, de Gesshoku y de Himitsu Paradise (a HP Hayana dio el permiso), así que ahí entre todos van a tener que arreglarselas con Chibi Manga, por que no deberían existir permiso dobles/triples para un mismo manga en un mismo idioma. :roll:
Creo que todo es conversable y arreglable :albino:
Todos los grupos tienen reglas de difusión y re-traducción, es cosa de que busquen bien en las secciones de FAQ (Frequently Asked Questions), no pueden decir que no las han sabido leer o entender porque estan en otro idioma, sería algo absurdo ¬¬U
Hoy me ha llegado esto al correo de parte de Hayana Team
http://hayanateam.free.fr/accueil.php
Así que como hay que ser justos, lo hago público y espero que los grupos hispanos involucrados, normalicen esta situación.
En el primer caso, el de Sorairo Ageha, está claro que son los scans de Hayana n.nU Así que porfis chic@s de Tsugutaku, ponerse de inmediato en contacto con el grupo francés y arreglar el entuerto.
En el segundo caso de 16 Life, que son los scans de Hayana que se los provee a Chibi Manga, al parecer dieron permiso doble u.u por que en los links de la web de Chibi Manga, en http://chibimanga.6te.net/links.html veo los banners tanto de Koizora, de Gesshoku y de Himitsu Paradise (a HP Hayana dio el permiso), así que ahí entre todos van a tener que arreglarselas con Chibi Manga, por que no deberían existir permiso dobles/triples para un mismo manga en un mismo idioma. :roll:
Creo que todo es conversable y arreglable :albino:
Re: Utilización de scans franceses (Hayana Team) sin permiso por grupos hispanos LEER!
Me lo acaba de decir Vally, la verdad es que cuando me dió el permiso no pensé que fuera una parte, y no caí en pedirlo también a Hayana u.u, qué vergüenza, de todos modos ahora mismo iba a mandarles un mensaje.
Re: Utilización de scans franceses (Hayana Team) sin permiso por grupos hispanos LEER!
Ahhh, que bueno tsugutaku!! Espero que todo termine bien y gracias por venir a aclarar el asunto x3
Re: Utilización de scans franceses (Hayana Team) sin permiso por grupos hispanos LEER!
Sí, ya he hablado con ellas y todo ha terminado bien^^ (qué amables son, la verdad xD)
Re: Utilización de scans franceses (Hayana Team) sin permiso por grupos hispanos LEER!
Sabemos que esto es un caos, pero el fansub que originalmente tuvo los permisos de 16 Life fue Gesshoku Fansub. Chibi manga contactó con Koizora Fansub y Himitsu Paradise y le dijo que nosotros teníamos los permisos y no nos dijo nada de que los raws originales fueran de Hayana (fansub francés que tiene proyectos de Gesshoku Fansub) En caso de que supiéramos que otro fansub proporcionaba los raws, hubíesemos pedido permiso.
Hablaré con el fansub francés y a ver si se soluciona todo.
Hablaré con el fansub francés y a ver si se soluciona todo.
Satsuki-
Cantidad de envíos : 17
Edad : 38
Fecha de inscripción : 04/03/2010
Re: Utilización de scans franceses (Hayana Team) sin permiso por grupos hispanos LEER!
Tsugutaku, pero ya hablaste con los dos grupos JShoujo y Hayana?
Si pudieses exponernos los mails para comprobar esto, seria lo mejor, por que al parecer Hayana o JShoujo no ha recibido toda la información.
Si pudieses exponernos los mails para comprobar esto, seria lo mejor, por que al parecer Hayana o JShoujo no ha recibido toda la información.
SI a mi tambien me gusta mas hacer las cosas conversando. Pero ha sido muy dificil de tranquilizar a la escaneadora.
Encima los ingleses tambien han visto lo de Sorairo Ageha, me han enviado un mensaje, y me dejan calmar a las cosas porque el capitulo de Sorairo Ageha realmente enfado al grupo ingles. Asi que no se lo que va ocurir con el grupo Tsugutaku.
De lo que me han dicho, los grupos siguientes deben que darnos mas informaciones sobre los derechos de 16Life :
-Koizora Fansub
-Geshoku Fansub
Para BLUE :
-Koizora Fansub
Para Kikenchitai Danshi :
-Kokoro no Fansub.
Los que son regularisados son :
Para Himitsu no Ai-chan :
-FBD Fenix
Para 16Life :
-Himitsu Paradise
Otra vez muchas gracias por ayudarnos, es mas facil con alguien que puede hablar con el maximo de grupos hispanos, obretodo que todo puede areglarse en 5 minutos y de manera muy facil.
Hasta la proxima !
Re: Utilización de scans franceses (Hayana Team) sin permiso por grupos hispanos LEER!
Satsuki Justo había posteado el último mail que recibi de Hayana y si, es urgente que se comuniquen con ellos para explicarles lo de Chibi Manga.
Yo supuse que había sido Chibi Manga el del lío xD ya ha sucedido antes con otros mangas donde se dan permisos múltiples, el problema aquí fue que nadie informó que los scans originales fueran de Hayana.
Cuando se solucione el problema porfis avisenme por aquí para quedarme más tranquila.
Gracias.
Yo supuse que había sido Chibi Manga el del lío xD ya ha sucedido antes con otros mangas donde se dan permisos múltiples, el problema aquí fue que nadie informó que los scans originales fueran de Hayana.
Cuando se solucione el problema porfis avisenme por aquí para quedarme más tranquila.
Gracias.
Re: Utilización de scans franceses (Hayana Team) sin permiso por grupos hispanos LEER!
O.O Claro que hablé con ambos grupos, si Vally de JShoujo fue quien me lo dijo, y yo les había pedido el permiso a ellos, y luego hablé con Sa-chan de Hayana, y se arregló todo o.o
Dijeron eso después de decir yo que ya había hablado con ellas? o.o
Dijeron eso después de decir yo que ya había hablado con ellas? o.o
Re: Utilización de scans franceses (Hayana Team) sin permiso por grupos hispanos LEER!
Hola de nuevo, como no sé como se edita, hago doble post (lo siento!)
Acabo de hablar con Sa-chan y enviar otro mensaje a Vally, y Sa-chan me ha dicho que esta noche habla con Valle y Bulle, y que el mensaje lo envió antes de que hablara con ella^^
Así que supongo que entre esta noche y mañana estará todo aclarado y decidido definitivamente lo que hacemos nosotros con Sorairo Ageha.
Acabo de hablar con Sa-chan y enviar otro mensaje a Vally, y Sa-chan me ha dicho que esta noche habla con Valle y Bulle, y que el mensaje lo envió antes de que hablara con ella^^
Así que supongo que entre esta noche y mañana estará todo aclarado y decidido definitivamente lo que hacemos nosotros con Sorairo Ageha.
Re: Utilización de scans franceses (Hayana Team) sin permiso por grupos hispanos LEER!
Sobre 16 Life estamos a la espera de respuesta
Satsuki-
Cantidad de envíos : 17
Edad : 38
Fecha de inscripción : 04/03/2010
Re: Utilización de scans franceses (Hayana Team) sin permiso por grupos hispanos LEER!
Gracias chicas!! Las chicas de Hayana me han avisado que está todo resuelto con sus grupos menos con Kokoro no Fansub, ya veremos que sucede por ahi.
Mil gracias.
Mil gracias.
Re: Utilización de scans franceses (Hayana Team) sin permiso por grupos hispanos LEER!
No os preocupeis por KNF, hace 2 dias o asi que jshoujo nos aviso, pero la persona que se ocupa de pedir ese permiso a tenido algun problema y les mandara hoy el correo. De todas formas Aun no hemos actualizado con Kikenchitai, estamos esperando a tener luz verde con Hayana.
Re: Utilización de scans franceses (Hayana Team) sin permiso por grupos hispanos LEER!
Wow, soy de Koizora Fansub... y acabo de ver este tema... xD Bueno, en un inicio personalemte envie la solicitud a Chibi Manga para que me permitiera trabajar en 16 Life.. pero dijo que no, porque Gesshoku Fansub habia enviado primero la peticion... pero que no tenian problemas de que entre nosotras hicieramos un Joint... inicialmente Gesshoku Fansub lo iba a hacer con Himitsu Paradise, pero... finalmente lo hicimos entre nosotras (Gesshoku Fansub y Koizora Fansub).
Y sobre Blue, sí tenemos autorizacion.. asi que no se preocupen xD nuestro fansub, todos sus mangas cuentan con sus respectivas autorizaciones, porque bien sabemos el pesado trabajo que es editar y traducir manga...
Espero dejar en claro aquello :D
Gracias!
Y sobre Blue, sí tenemos autorizacion.. asi que no se preocupen xD nuestro fansub, todos sus mangas cuentan con sus respectivas autorizaciones, porque bien sabemos el pesado trabajo que es editar y traducir manga...
Espero dejar en claro aquello :D
Gracias!
Amaii-
Cantidad de envíos : 5
Edad : 33
Fecha de inscripción : 18/01/2010
Contenido patrocinado
Temas similares
» Cierre de Grupos de Traducción
» Facebook de los Grupos de Traducción
» Grupos desaparecidos/inactivos?
» Mail enviado a los grupos 19/11/10
» [ADVERTENCIAS] Grupos que votan por sus propios proyectos.
» Facebook de los Grupos de Traducción
» Grupos desaparecidos/inactivos?
» Mail enviado a los grupos 19/11/10
» [ADVERTENCIAS] Grupos que votan por sus propios proyectos.
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.